''¿Le interesa este artículo?
¡A sus amigos también!
Mándeselo. (Click aquí.)''

Cerrar
 
Este website utiliza cookies propias y de terceros. Alguna de estas cookies sirven para realizar analíticas de visitas, otras para gestionar la publicidad y otras son necesarias para el correcto funcionamiento del sitio. Si continúa navegando o pulsa en aceptar, consideramos que acepta su uso. Puede obtener más información, o bien conocer cómo cambiar la configuración, en nuestra Política de cookies?
 Háganos su página de inicio

 Añadir a favoritos
  

    El Manifiesto. Periódico política y socialmente incorrecto

Hemeroteca 

Quiénes somos 

Contactar 
Viernes, 17 de noviembre de 2017 
  SECCIONES     REVISTA EN PAPEL El Manifiesto: Todos los números   Director: Javier R. Portella  
Encuentro de Puigdemont con los flamencos de Bruselas
Ver más
Lo que somos. Lo que nos mueve

Javier R. Portella


SERTORIO
La era Trump

JAVIER R. PORTELLA
¿Perder las próximas elecciones? Nada perderían Rajoy y los suyos

ALAIN DE BENOIST
¡Sí a la autonomía, no al independentismo!

JESÚS LAÍNZ
¿Está Carles? Que se ponga

JOSÉ VICENTE PASCUAL
¿Cultura? ¿Eso qué es?
Hazte amigo de elmanifiesto.com en Facebook
 Editar un libro
 Autoedición de libros
 Revistas Baratas
 Quiero publicar un libro
TRIBUNA
"El habla habla", que decía Heidegger

La lengua, la fuente de todo

Juan Pablo Vitali

18 de julio de 2013
Comparte esta noticia en FacebookComparte esta noticia en TwitterAñadir a YahooRSS Imprimir esta noticia
Enviar a amigos

JUAN PABLO VITALI

 Un escritor sólo puede ser escritor en un idioma. Cortázar tenía un marcado acento francés. Borges recibió una fuerte influencia de su abuela inglesa y de la literatura en ese idioma, que enseñó en la Universidad de Buenos Aires. Sin embargo, ambos fueron escritores en español. No podrían haberlo sido en otro idioma. El idioma es una voluntad, pero también es un destino. Y creo que Borges algo sabía del destino.

Los gallegos pueden hablar en un castellano deformado, pero eso nunca será el galaico-portugués. Es una moderna decisión política la que dice: el gallego es un idioma.

El catalán es un idioma, pero el idioma literario de las grandes editoriales catalanas seguirá siendo el español, acaso no porque les guste, sino porque eso da muy buenos dividendos, aunque lo hablen millones de “sudacas” del otro lado del mar. Porque el número de sudacas cultos, agregado al número de pobres españoles cultos compradores de libros, siempre superará al número de lectores en catalán, que en comparación es ínfimo y daría unos ínfimos dividendos.
Un idioma es también el espacio que ocupa, lo cual hace que el idioma sea un elemento inestimable de la geopolítica.  La capacidad de unificar que un idioma tiene, quizá ninguna otra cosa la tenga en la misma medida.
El espíritu de un idioma va mutando. El énfasis, la cadencia, la modalidad y el tono le van dando a su estructura una dinámica propia. El espíritu de un idioma o la visión del mundo que ese idioma implica, puede enriquecerse o vaciarse según el caso. Lo que el castellano significaba en el siglo XVI no es lo que representa ahora. Lo que el castellano rioplatense significa tiene cinco siglos de distancia con su original. Sin embargo sigue siendo el mismo idioma proyectado en el tiempo y en el espacio.
Nacer en un idioma no es permanecer en un idioma. Pero abandonar un idioma implica varias cosas importantes. La primera es que, como en todas las cosas, la lengua está acompañada de una relación de poder que claramente varía con su abandono.
El castellano rioplatense que sufrió la influencia del italiano en sus modos, posiblemente se acerque lentamente al portugués del Brasil. Es algo lógico, y bendito sea el acercamiento que se produce para avanzar sobre el dominio de los espacios propios.
Ya sabemos lo que significa el inglés. Que es un claro y doloroso ejemplo de lo que aquí se dice.
Algunos europeos, que tienen cifradas esperanzas en Rusia para contrarrestar la influencia norteamericana, difícilmente piensan en aprender el idioma ruso. Eso es hasta cierto punto una contradicción, siendo que probablemente muchos de ellos aprendan inglés o algún otro idioma. ¿En qué lengua se comunicarán con los rusos, acaso en la  de aquellos a quienes quieren enfrentar? Es ilógico.
La última lengua europea fue el latín, y eso fue hace mucho. Sudamérica tiene la suerte de hablar prácticamente en el mismo idioma, considerando que el portugués y el castellano, al menos oralmente, son de fácil comprensión para los hablantes de ambos idiomas. Por eso la urgencia de los ideólogos, de volver a lenguas indígenas muy pero muy muertas, para comenzar a trazar un escenario de confusión. Es que la claridad del idioma es un vehículo de poder y la confusión es lo contrario. Lo que Iberia deshace en Iberia misma, es hoy una herramienta inestimable para los pueblos iberoamericanos.
Los tiempos y las pausas modifican un idioma. La capacidad de reflexión y el interés en los dichos del interlocutor, denotan una mayor o menor capacidad de comunicación. Digamos que la energía positiva o negativa que se genera entre ambos interlocutores, produce o quita tanto como las palabras mismas. Eso es el espíritu de un pueblo volcado al idioma. Por eso a veces aún hablando el mismo idioma podemos no entendernos del todo. La forma de hablar dice tanto como el significado de las palabras.
Cuando pensamos en el espíritu y la voluntad con relación al idioma, al poder y a nuestro destino, siempre hay algún lingüista de la escuela de Frankfurt para explicarnos cómo hay que analizar técnicamente el lenguaje. Luego de varios libros de estudio, debemos dejarnos conducir por ellos, ya que la confusión creada solamente puede ser explicada por ellos mismos. Para eso la crean, para que los minusválidos de la cultura (o sea nosotros) no accedamos jamás a la órbita en la cual se supone que se entiende de estas cosas. Allí están los revolucionarios sacrificándose por el progreso, haciendo de algo tan bello, sencillo y profundo como el idioma, una madeja de materialismo de la cual ellos –y solamente ellos- tienen el mapa. Pero sobre todo son ellos -y solamente ellos– los que cobran por explicar de un modo incomprensible la exasperante confusión creada.

¿Te ha gustado el artículo?
¡Dilo en tus redes sociales! ¡Ayuda a promover El Manifiesto!

Comparte esta noticia en Facebook  Comparte esta noticia en Twitter  
  Enviar a Meneamé


COMENTARIOS
jueves, 25 de julio de 2013

Xenofobia antigalega gratuita

´´Los gallegos pueden hablar en un castellano deformado, pero eso nunca será el galaico-portugués. Es una moderna decisión política la que dice: el gallego es un idioma.´´

Xenofobia gratuita antiespañola. Nadie duda de que el autor conoce los cantares de Alfonso X que bien superan a los del Mio Cid en calidad y belleza y 5 siglos de antelación...

-Y ya veremos; cuando se imponga el Castellano de México en la península independientemente del número de inmigrantes, como ya le ha ocurre al Portugués mutado a Brasileiro por una cuestión económica.

Cuan prepotentes e intocables os creéis los castellanos escudando en el Españolismo

# Publicado por: aristocrata (Vigo)
jueves, 18 de julio de 2013

Aclaración

Hay lenguas ´´resucitadas´´ políticamente y lenguas que están vivas. No es lo mismo la lengua ´´mapuche´´ que el guaraní. Tampoco es la misma perspectiva. Los que hablan guaraní no rechazan que yo sepa el castellano ni tienen mala predisposición hacia él. El quechua según el caso tiene otra carga política. Depende mucho de la actitud y de los intereses político culturales a los cuales se responda, además de la cultura a la cual se dice o se cree pertenecer. Muchas veces los ideólogos son extremistas y los indios nuestros compañeros de ruta.

# Publicado por: Juan Pablo Vitali (La Plata)
jueves, 18 de julio de 2013

POLIGLOTAS

El quechua y el guaraní, son dos ejemplos.(Nunca murieron) España aprobó su uso y obligo a los misioneros aprender dichos idiomas para comunicarse con la indiada.. El quid pasa por la PRIMACIA DE LOS IDIOMAS. No se trata de suprimir, pero el pueblo se unifica a través de un idioma oficial. De hecho no hay un unico quechua ni un unico guarani. (He vivido en Paraguay). Entre ellos NO SE ENTIENDEN.-De ahí que el indigenismo esté fuera de toda discusión como válido en sus supuestos reclamos. ES UNA BURDA FARSA. Trazando un mapa nos encontraríamos con parcelas diminutas todas independientes entre sí. (¡¡ESE ES EL PLAN¡¡).-Es desde LA POLITICA que el idioma adquiere vigencia. La fórmula: TAMAÑO Y CALIDAD de mi EXISTENCIA (actual) DARA QUE HABLAR O ME HARA CALLAR.-Yo tengo una TV con 950 canales (hagan la prueba): es evidente el predominio anglosajón. El ´´dial´´ hacia el este llega hasta Alemania, y luego salta a Corea del Sur (que transmite en inglés).- Objeción: el ROCK AND ROLL no tiene la calidad de la ZARZUELA.- RTA: cierto, PERO LE SOBRA POLITICA.-

# Publicado por: oscarghiso (buenos aires)
jueves, 18 de julio de 2013

Sobre los idiomas en América Latina.

Es un error considerar las lenguas indígenas ´´muy muertas´´ en Iberoamérica. Creo que surge de considerar como una estructura monolítica a este continente desde el punto de vista antropológico. En realidad, a mi modesto parecer, en el continente sigue habiendo una yuxtaposición de culturas, que muchas veces es difícil ver desde los centros urbanos o desde países o regiones fuertemente europeizadas, como puede ser Buenos Aires y Uruguay. En realidad existe una América indígena que no se expresa a través de los canales comunes. Y la misma no se siente hispanoamericana, ni nada parecido. Ni siquiera se siente paraguaya, boliviana, ecuatoriana, peruana, argentina o chilena. Se siente mapuche, quechua, aymará, caribe, guaraní, ayoreo, guayaqui, etc. Y la identidad fundamental es su lengua. Respecto al guaraní, idioma que conozco un poco, su extensión en A. L. es inmensa. Haití es una palabra guaraní, La Habana es la españolización de otro vocablo guaraní, carioca también. Es una lengua que está muy viva entre los indígenas. Posiblemente dentro de cien años, en A. L. ya no se hable exclusivamente lenguajes ibéricos. Por supuesto a mi no me gusta esa perspectiva, pero está ahí.

# Publicado por: Adolfo Gutiérrez Sosa (Reykjavik)
jueves, 18 de julio de 2013

Todos a aprender yidish

Yo creo que lo mejor es que existiera un idioma universal que uniera a todos los pueblos. El yidish me parece el más adecuado.

# Publicado por: Pamperito (Argentina)
jueves, 18 de julio de 2013

Definición de lengua.

Lengua: órgano sexual que los hombres antiguos utilizaban para hablar.

# Publicado por: Elisa (EEUU)
jueves, 18 de julio de 2013

IDIOMA - VOLUNTAD: Estamos Unidos en Norteamérica

El idioma es un vehículo, sea oral o sea escrito dice algo peculiar. Como seres racionales elaboramos ideas, para nosotros o para los demás, las comunicamos con palabras. En la medida que el idioma tenga capacidad de expresar los pensamientos (ideas) su nivel será más alto y apto para abarcar mayor o menor geografía. El hecho de hablar ´´español-es´´ desde Mexico hasta la Antártida prueba que se trata de un idioma con cualidades ´´universales´´.
Tenemos un instrumento con probada eficacia histórica y evidente constatación geográfica , sin embargo el idioma universal actual es el INGLES.-
Predomina en el mundo comercial, y tiene masiva atracción artística: MUSICA Y PELICULAS. En estos casos, incluso, es exitoso a pesar de no ser comprendido. (la mayoria de la gente en el planeta no habla inglés).-PERO Se festeja ´´el sonido´´ Cuál es el MENSAJE EXITOSO ¿?. EL MODO DE SER.
Los ´´españoles´´ qué somos ¿? Qué atractivo ofrecemos?.-¿Cuál es nuestra imagen?: QUE TENEMOS PARA DECIR?¡.-
Para esto, hay que recuperar la propia identidad y ponerla de pie. (las protestas indias son reflejo del estado de postración --la hispanidad disuelta-al que llegamos por varios motivos---///---///).-


# Publicado por: oscarghiso (buenos aires)
  AÑADIR UN COMENTARIO  
  Nombre:  
  Localidad:  
  E-mail (*):  
  Clave (*):
Para mandar comentarios, es necesario estar registrado, si no lo está pulse aquí
Si ha olvidado su clave, pulse aquí
 
  Titulo:  
  Comentario:
* La extensión máxima de los comentarios es de 1.500 caracteres. La página está destinada a efectuar comentarios puntuales y no a desarrollar largos artículos que nadie ha solicitado.
 
 
Por favor rellene el siguiente campo con las letras y números que aparecen en la imagen de su izquierda
 
  * El e-mail nunca será visible  
      
  CLÁUSULA DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Los comentarios del website Elmanifiesto.com tienen caracter divulgativo e informativo y pretenden poner a disposición de cualquier persona la posibilidad de dar su opinión sobre las noticias y los reportajes publicados. No obstante, es preciso puntualizar lo siguiente:
Todos los comentarios publicados pueden ser revisados por el equipo de redacción de Elmanifiesto.com y podrán ser modificados, entre otros, errores gramaticales y ortográficos. Todos los comentarios inapropiados, obscenos o insultantes serán eliminados.
Elmanifiesto.com declina toda responsabilidad respecto a los comentarios publicados.
 
Otros artículos de Juan Pablo Vitali
Una revolución social e identitaria
Posteuropeos
El pancriollismo
Por una revolución cultural
Nostalgia de Europa
Y el camarada Dugin se metió con Argentina
Los histéricos
Cultura y militancia
"Ellos y nosotros"
Argentina: de país europeo a país sudaca
Europa vista desde el otro lado de la mar
Es hora de definiciones
Ser criollo
¿Una religión única, verdadera y universal?
El mundo nunca fue un lecho de rosas
Separarse, ¿para generar qué?
Del comunismo al capitalismo. O de oca a oca, y tiro porque me toca
El criollismo
Brasil y Egipto: dos malos alumnos del mundo globalizado
El último hombre blanco
La identidad de los pueblos indígenas
Matar al Otro
Saludo, desde el otro lado del mar, a Dominique Venner
Ruina
Se le apareció el pajarito de Chávez
Inglaterra y Argentina
Escupir sobre los padres. Odiarse a sí mismo
El Papa y nuestros amigos argentinos
En la muerte de Chávez
El racismo antiblanco y anticriollo en América
Argentinos y españoles
Cierto sentido romano de la vida y del poder…
Tampoco la Guerra Civil de EE. UU. fue lo que nos han dicho
El gran destino de una lengua
España y América. América y España
¿Cree usted en el Progreso?
El arraigo
20-N: Gran huelga general (en Argentina)
Argentina se echa a la calle
Si alguien quiere hacer algo... ya seremos dos
Crear un mundo
12 de Octubre de 1492
12 de Octubre de 2012
Los Estados-empresa
¿América Latina = América romana?
Los griegos no necesitaban la ecología
Muere Gore Vidal. "Crece el desierto"...
La homosexualidad
El sectarismo político
De dioses y religiones
Los "top manta"
Darse de baja del boletín
Ir a Portada
Páginas culturales
1 SERTORIO
Los hackers
2 MARÍA ELVIRA ROCA BAREA
Lo de Cataluña: una versión renovada de la Leyenda Negra
3 JAVIER R. PORTELLA
¿Perder las próximas elecciones? Nada perderían Rajoy y los suyos
4 SERTORIO
Gary Snyder: "La mente salvaje"
5 SERTORIO
La era Trump



Revistas Baratas


http://www.elmanifiesto.com | Aviso Legal | Política de Privacidad | Quiénes somos | Contactar |