Último sondeo en Francia: ¡un 45% para Marine Le Pen!

De confirmarse (o incrementarse) tales resultados, serían muy grandes las posibilidades de que el próximo presidente de Francia (elecciones en 2017) sea la representante de un partido identitario, opuesto a la Gran Sustitución (la inmigración de asentamiento que sufrimos), europeamente euroescéptico y con un programa económico-social que un "neocon" como Federico Jiménez Losantos calificaba el otro día de… "comunista" ¡Temblad, niños (bancos y multinacionales), temblad!

Compartir en:


Habrá para el Front National un antes y un después de la entrevista recientemente concedida por Marine Le Pen a la revista francesa
Valeurs Actuelles en la que hablaba ampliamente de la polémica suscitada por su señor padre. Se trata de la última barrabasada del hombre, a quien parece encantarle hacer el juego de sus enemigos. Después de haber calificado, años ha, el Holocausto de “un detalle”, ahora habló de hacer una “hornada” de conocidos artistas judíos opuestos al Front National. La respuesta de éste no se hizo esperar. Altos dirigentes del FN criticaron durísimamente la lamentable ocurrencia del anciano. Su propia hija declaró en dicha entrevista que constituye una «falta política» que, en caso de proseguirse, incluso podría acarrear sanciones contra su autor (entiéndase: la exclusión del puesto de presidente honorífico que ocupa).
Mucho más interesantes, sin embargo, que la trifulca entre padre e hija, son los resultados del sondeo publicado por la misma revista: un 45% de los entrevistados se declaran dispuestos a votar por el Front National en próximas elecciones. 21% : sí, con toda seguridad; 24%, sí tal vez.
Por lo demás, las propias personas interrogadas zanjan con toda contundencia el conflicto entre padre e hija (o entre antiguo y nuevo Front National): el 82% de los electores del FN se sienten cercanos a las posiciones de Marine Le Pen.
También una clara mayoría (61%) se decanta por el cambio de nombre que, probablemente, pronto se produzca, pasando el Front National a denominarse Rassemblement Bleu-Marine (Unión Azul Marino, en cuya traducción, al tener que poner “marino” en masculino, se pierde el obvio juego de palabras).

Todos los artículos de El Manifiesto se pueden reproducir libremente siempre que se indique su procedencia.

Compartir en:

¿Te ha gustado el artículo?

Su publicación ha sido posible gracias a la contribución generosa de nuestros lectores. Súmate también a ellos. ¡Une tu voz a El Manifiesto! Tu contribución, por mínima que sea, dará alas a la libertad.

Quiero colaborar